Eragon


El idioma antiguo

Guia de pronunciación de Eragon
El idioma antiguo.

Nota: Como Eragon todavía no ha alcanzado la maestría del idioma antiguo, sus palabras y comentarios no se han transcrito literalmente para ahorrar a los lectores su gramática atroz. Las citas de otros personajes, en cambio, permanecen intactas.

Aí varden abr du Shur´tugals gata vanta: Un guardián de los Jienetes reclama paso.

Aiedail: el lucero matutino

Arget: plata

Argetlam: mano de plata

Atra gülai un ilian tauthr ono un atra ono waisé skölir frá rauthr: Que la suerte y la felicidad te acompañen y te protejan de la desgracia.

¡Böetq istalri!: ¡Que se prenda fuego!

Breoal: familia, hogar.

Brisingir: fuego

¡Deloi moi!: ¡Tierra, cambia!

Delois: planta de hojas verdes y flores de color violeta

Domia abr Wyrda: El predominio del destino (libro)

Dras: ciudad

Draumr kópa: fijar la imagen

¡Du grind huildr!: ¡Mantened la puerta abierta!

Du Silbena Datia: Las brumas susurrantes (poema cantado)

Du Súndavar Freohr: muerte de la Sombra

Du Vrangr Gata: El camino errante

Du Weldenvarden: El bosque Guardián

Edoc´sil: Inconquistable

Eitha: ve, márchate

¡Eka aí fricai un Shur´tugal!: ¡Soy un jinete, un amigo!

Ethgri: invocar

Fetherblaka, eka weohnata néitat haina ono. Blaka eom iet lam: Pájaro, no te lastimaré. Pósate en mi mano.

Garzjla: luz

¡Gath un reisa du rakr!: ¡Que la niebla se espese y se alce!

Gedwëy ignasia: palma reluciente

¡Gëuloth du knífr!: ¡Protege el filo!

Helgrind: las Puertas Tenebrosas

Iet: mi (posesivo, uso informal)

Jierda: quebrar, golpear

¡Jierda thierra kalfis!: ¡Que se quiebren las pantorrillas!

¡Manin!¡Wyrda!¡Hugin!: ¡Recuerdo!¡Destino!¡Pensamiento!

¡Moi stenr!: ¡Piedra, cambia!

¡Nagz reisa!:¡Álzate, manta!

Osthato Chetowä: el sabio doliente

Pömnuria: mi (posesivo,ceremonioso)

Ristvak´baen: Lugar de la Pena ( baen, tanto aquí como en Urû´baen, la capital del Imperio, es una expresión de gran tisteza y dolor.

Shur'tugal: Jinete de Dragón

Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur'tugal né haina. Astra nosu waisé fricai: Droagón, te respeto y no pretendo ningún mal para tí, ni para tu Jinete. Seamos amigos.

Slytha: dormir

¡Stenr reisa!: ¡Alzate, piedra!

Thrysta: atacar, reducir

Thyrsta deloi: derrumbar la tierra

¡Thverr stenr un atra eka hórna!: ¡Atraviesa la piedra y déjame oír!

Togira Ikonoka: el lisiado que esta ileso

Tuatha du orothrim: reducir la sabiduría del tonto (categoría de formación de los Jinetes

Varden: los vigilantes

Vöndr: un palo delgado y recto

¡Waisé heill: ¡Cúrate!

Wiol pömnuria ilian: Por mi propia felicidad

Wyrda: destino

Yawë: un lazo de confianza

Home | Eragon | El Autor | La Trilogía | Alagaësia | Notícias | Newsletter | Actividades

eragornlatrilogia.com

www.rocaeditorial.com

Jacket art copyright © 2004 John Jude Palencar
Copyright © 2004 Christopher Paolini
Copyright © 2004 Random House, Inc.

Designed & developed by FSB Associates, traducido y adaptado por Pau Sanclemente, Carlos Ramos y Hector Serrano